From collection The Royal Neighbor Magazine Collection

Page 1

Page 2

Page 3

Page 4

Page 5

Page 6

Page 7

Page 8

Page 9

Page 10

Page 11

Page 12

Page 13

Page 14

Page 15

Page 16
Search
results in pages
Metadata
The Royal Neighbor, Vol. 4, No. 12, December 1903
\
Yue \E ae j
te Yims
Ze SSS
SHBOR.
VOLUME IV.
EDITORIAL OFFICE.,
ROCK ISLAND, ILL.
DECEMBER, 1903. | PUBTINCOLN, NEB.
NUMBER 12.
ONE CHRISTMAS EVE
FLOYD K. ROYCE
“Are we near the church, Christie?”
“Yes, gran’pa. I can see the light
in the high round window.”
“T fear you are getting cold, Chris-
tie.”
“No, gran’pa, my shawl is well over
~my head.”
“But your hands felt like ~
ice when you turned my col-
LATE
“If you are weary, gran’pa,
we will turn back.”
“My strong limbs are not
weary; and I must not be
' selfish. You would hear the
sweet singer who will be at St.
Paul’s this Christmas eve——”
“Not if you would that we
again watch by the concert
hall.”
“My heart turns toward the
‘concert hall, for she might
pass that way.”
“My mother, gran’pa?”
“Why, your mother, Chris-
tie?”
“Because, gran’pa, you have.
for the whole year been
watching there.”
“A year “tis true; but why
think of your mother, child?
You have no mother.”
“Say not so, gran’pa. I have
a Sweet, beautiful mother——”
“Better say you had once a
mother, but you have no
mother now.”
“Is she dead, gran’pa?”
“Dead to you and to. me,
child.”
“And it was so many years
ago she went away, gran’pa.
Why did she go? And why
for the last year have you |
watched for her by the con- |
cert hall?’
“Best you do
child——”
“T am no longer a_ child,
gran’pa, I am taller than your
shoulder;
terday.”
“So you are, Christie; so
you are. Have the carriages
commenced coming?”
“T see two or three, but the
snow so fast is falling, more.
are not in sight,”
“Then turn under the shel-
ter of a tree and I will tell
you that which I think you,
now should know.”
“Here is a. tree, gran’pa.
We can wait a few minutes,
then when the people have
entered we may creep inside
the basement doors, for Jean,
the janitor, is our good friend.”
“A true friend to the blind and the
fatherless, Christie.”
“True and generous, gran’pa.”
“You asked of thy mother, child. I
will tell you all while we wait. Twenty
years ago [ left Sweden for America.
Your mother was then just your age.
Our first year in America was filled
with heartache because amongst stran-
gers in a strange land we all the time
longed for the old home across the
seas so far away. Then I played the
violin as a teacher. Your mother also
played and far better than I who had
been her teacher. She could go higher
if only she could have opportunity
not know,
I was sixteen yes-
such as is found in the large city. We
came to New York. To the home of
a lady where I instructed on the vio-
lin her son, a youth fair of face but
false of heart, your mother came one
day. He saw her, was infatuated and
in the end planned an elopement. My
little girl believed his wild professions
of undying love and left me for him.
In a year she returned to her old
father broken-hearted, bringing you
with her. She found an old blind fid-
dler instead of the violin instructor.
still see her; gentle, loving, and oh, so} by this man who must have been my
kind Ky
“But she left this letter, which Jean,
the janitor, read for me.”
“A letter, gran’pa? You never
showed it to me. Where is it, the last
letter from my mother?”
“All these years is has been under
the cloth in the back of the violin
box:””
“Oh, gran’pa, give it me quick!”
“Not so hasty, child. Youth is too
impetuous. Here is the letter. Faded
“NOW COME, GRAN’PA, A LADY AWAITS OUR COMING.”
A sickness following her flight had left
me blind. She only once spoke of the
man who had wronged her, because
the first mention of his name made
me crazy with anger at memory of the
wrong he had done my child. To-
gether we lived. She played or sang
at the museum, and [ remained at
home with you. For two years we
were happy. Then one day she went
out to sing and never returned.”
“Go on, gran’pa! She was taken ill?”
“Alas, no, my child. She had cruelly
deserted you and her old_ blind
father——”
“Not my mother, gran’pa! She could
not be so cruel. Why in my dreams, I
”
I ween, and quite tattered by age.
“No, it has been carefully preserved.
Why, gran’pa! It is not in the hand-
writing of my mother such as is in the
family Bible.” :
“Not the writing of thy mother,
child; why I never thought——”
“No, it is the sprawling hand of a
man who wrote with the left hand like
Pastor Ludson e
“The man with whom she first went
away wrote thus. What does it mean?
Quick, child, I am faint with my con-
fusion!” ~
“Oh, gran’pa, it means that my mo-
ther did not go away of her own will
but that she was detained by force,
father.”
“If by force, why staid she away all
these years?”
“Did you remain long, gran’pa, to see
if she returned to your home?”
“Alas, no. Made ill again by her
desertion I was sent to the infirmary.
Half crazed as I was I insisted that: you
be kept by me. At the end of a year,
I went forth cured of all except the
pain at my heart, to wander with you
singing and playing on the streets.”
“And you never returned
home again?”
“While in the infirmary the
house and all our goods were
destroyed by fire.”
_ “But why for the last year
have you watched by the con-
cert hall, gran’pa? You have
not told me all.”
“One day when we were
playing on the street near the
hall, I heard her voice. I be-
lieve she is again singing. I
have not many years to live
and I would know the truth
before I die.”
“You must not think of
death, gran’pa. I need you
until I can sing in St. Paul’s
for a salary, then you shall
find comfort for many years
at my fireside; and with Jean,
the faithful e
“Not as thy husband, child.”
“No, not as my husband,
but as the true friend of the
blind, to live for a more happy
old age.”
“IT am made almost light-
hearted with thy hope, sweet
child; but I fear I ean never
be fully happy again until T
know the fate of thy mother.
But it is Christmas eve. Let
us to St. Paul’s, where Jean,
the janitor, awaits us.”
“The carriages are now
crowding the entrance, gran’-
pa. Let us turn back and ap-
proach from the rear. Look
out, gran’pa. There is a ear-
riage. Now come. It has
stopped and a lady who has
alighted awaits our coming.”
“Take no. alms, Christie.”
“But we are poor, gran’pa.”
“Aye, but too proud to ac-
cept alms; but I suppose we
must.”
gran’pa. The very poor must
accept what the rich would
give. Your pleasure, ma’am?”
“Here is a gold piece for
that poor man.”
“Why so generous, lady; we
are not mendicants; simply
honest street musicians who
would accept a penny for our
music and our songs.”
“Alas, poor man, I do not
give because of your music, but in
memory of the best man who ever lived
—my father, who also was blind eS
“Why, gran’pa, did you stumble that
you so nearly fell?”
“No, child, but that voice is the voice
of my lost Alice——” om
“And your name, man?” ,
“Olof Strassman.”
“My lost father!” :
“Alice, my lost one, returned to me!”
* * * * * * *%
Faster and faster fell the snow-
flakes. Brighter gleamed .the lights
from St. Paul as the lost Alice, after
she had repeatedly embraced father
(Continued on page 4.)
“As we have all my life, -